Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

τὸ ἄλυπον

См. также в других словарях:

  • ἄλυπον — without pain neut nom/voc/acc sg ἄλῡπον , ἄλυπος without pain masc/fem acc sg ἄλῡπον , ἄλυπος without pain neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Ἄλυπον — Ἄλυπος masc acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Οὐκ ἐστὶν βίον εὑρεῖν ἄλυπον ἐν οὐδενί. — См. Лиха беда на кого не живет …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • ἀλύπω — ἄλυπον without pain neut nom/voc/acc dual ἄλυπον without pain neut gen sg (doric aeolic) ἀλύ̱πω , ἄλυπος without pain masc/fem/neut nom/voc/acc dual ἀλύ̱πω , ἄλυπος without pain masc/fem/neut gen sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀλύποις — ἄλυπον without pain neut dat pl ἀλύ̱ποις , ἄλυπος without pain masc/fem/neut dat pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀλύπου — ἄλυπον without pain neut gen sg ἀλύ̱που , ἄλυπος without pain masc/fem/neut gen sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀλύπων — ἄλυπον without pain neut gen pl ἀλύ̱πων , ἄλυπος without pain masc/fem/neut gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀλύπῳ — ἄλυπον without pain neut dat sg ἀλύ̱πῳ , ἄλυπος without pain masc/fem/neut dat sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἄλυπα — ἄλυπον without pain neut nom/voc/acc pl ἄλῡπα , ἄλυπος without pain neut nom/voc/acc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • άλυπος — (5ος – 4ος αι. π.Χ.). Γλύπτης και χαλκουργός από τη Σικυώνα, μαθητής του Ναυκύδη. Από τα έργα του συμπεραίνεται ότι άκμασε μεταξύ 420 380 π.Χ. Κατασκεύασε χάλκινους ανδριάντες ναυάρχων, συμμάχων του Λύσανδρου στη ναυμαχία του εναντίον των… …   Dictionary of Greek

  • лиха беда на кого не живет — Ср. Frei geht das Unglück durch die ganze Erde. Свободно гуляет несчастье по всей земле. Schiller. Wallensteins Tod. 4, 11. Ср. ...Die ewige Beglaubigung der Menschheit sind ja Tränen. Schiller. Don Carlos. 2, 2. Ср. Ach! an der Erde Brust Sind… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»